Ebba regerar
Jag har bloggat om Ebba Forsbergs tolkning av Dylan tidigare här. Efter att nu ha lyssnat på hela det här albumet ett fåtal gånger vill jag hävda följande.
Mikael Wiehe må vara duktig på att översätta Dylans texter till svenska. Men låt oss slippa höra honom sjunga. Jag står inte ut med Wiehes skorrande r och hans ständiga betoningar av alla stavelser. Han blir s.a.s. bara för mycket - ja, nästan en parodi på sig själv.
Ebba Forsberg sjunger däremot helt gudomligt. Hon borde ha fått sjunga varenda låt ensam. Andra recensioner kan du läsa t.ex. här.
Ebba Forsberg sjunger däremot helt gudomligt. Hon borde ha fått sjunga varenda låt ensam. Andra recensioner kan du läsa t.ex. här.
2 kommentarer:
Så sant så sant. Ebba Forsberg är fantastisk, men jag står bara inte ut med Wiehe skorrande. För övrigt tycker jag inte att han lyckas särskilt bra med sina Dylanöversättningar/tolkningar. Jag saknar Dylans djup, hans gåtfullhet, det mångbottnade i hans texter.
Det är ingen baggis att översätta Dylans texter. En del går helt enkelt inte att översätta. Man missar något i överföringen.
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida