Tramsig nysvenska
Enligt mig - eller "according to me"? - är det fjantigt att blanda in engelska ord och fraser i en svensk text. Anledningen till att vissa unga människor gör det i bloggar, krönikor och kolumner är antagligen att de vill verka häftiga, tuffa och - ursäkta - "coola". Jag tycker att det tyder på dåligt ordförråd, omognad och larvig fåfänga att krydda texten med "you name it", "joina", "fine" etc. Vad är det man vill visa med dessa engelska inflikningar? Vill man säga: "Titta på mig! Jag kan använda engelska ord och uttryck på ett korrekt sätt!"? Oj, oj, oj, så imponerad jag blir. Inte.
Etiketter: Barnsligt, Språkpurism
0 kommentarer:
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida