Google använder cookies för att analysera trafiken till den här webbplatsen. Därför delar vi information om din användning av vår webbplats med Google.
söndag, juli 16, 2006
Polen - några intryck. 3
Sett i Gdynia: Kan någon hjälpa mig med översättning?
Det står något i stil med: Till scouterna från Gdynia som deltog i striderna mot Hitlerinvasionen åren 1939-45. Tyvärr har jag för tillfället inte tillgång till vare sig mina ordböcker eller min kära mor, så översättningen är förmodligen inte 100%ig (troligtvis 97%ig). Lite osäker på ”poleglym”. Monumentet är iaf tillägnat de scouter från Gdynia som på något sätt deltog eller dog i striderna mot Tyskarna. Mvh, Patrik (hitskickad av oLA som visst läser din blogg regelbundet)
Det står något i stil med: Till scouterna från Gdynia som deltog i striderna mot Hitlerinvasionen åren 1939-45. Tyvärr har jag för tillfället inte tillgång till vare sig mina ordböcker eller min kära mor, så översättningen är förmodligen inte 100%ig (troligtvis 97%ig). Lite osäker på ”poleglym”. Monumentet är iaf tillägnat de scouter från Gdynia som på något sätt deltog eller dog i striderna mot Tyskarna. Mvh, Patrik (hitskickad av oLA som visst läser din blogg regelbundet)
SvaraRaderaDet här var bra att få reda på. Tack för hjälpen och engagemanget! Hälsa Ola!
SvaraRadera